作品正文帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖。
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。
罔薜荔兮为帷,擗蕙兮既张。
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
捐余袂兮江中,遗余褋兮浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。
作品译文湘夫人:湘水女神,传说是舜帝二妃娥皇、女英的化身。此篇与《湘君》是姊妹篇,写湘君(舜帝)对湘夫人的思念与追求。全篇以"约期不遇"为主线,描写湘君精心筑室迎候夫人,却终未相见,表现人神恋爱的惆怅与哀怨。
公主降临啊在北洲,望眼欲穿啊使我忧愁。
袅袅啊秋风,洞庭湖起波啊树叶飘落。
登上长满白薠的高地啊极目远望,与佳人约好啊在黄昏张设帷帐。
鸟儿为何啊聚集在水草中?渔网为何啊挂在树上?
沅水有白芷啊澧水有兰草,思念公子啊不敢明言。
恍惚啊远望,看着流水啊缓缓流淌。
麋鹿为何啊在庭院中觅食?蛟龙为何啊在水边?
早晨我骑马啊在江畔奔驰,傍晚渡水啊到西岸。
听说佳人啊召唤我,我将驾车啊与她同往。
在水中啊筑室,用荷叶啊覆盖屋顶。
荪草装饰墙壁啊紫贝铺砌庭院,播撒香椒啊布满厅堂。
桂木做梁啊兰木做椽,辛夷做门楣啊白芷饰卧房。
编织薜荔啊做帷帐,剖开蕙草啊做隔扇已经张设。
白玉啊做镇席,散布石兰啊增添芳香。
白芷覆盖啊荷叶屋顶,缠绕杜衡啊在四周。
汇集百草啊充满庭院,建造芳香啊在廊门。
九嶷山众神啊纷纷来迎接,神灵降临啊多如云彩。
把我的衣袖啊抛入江中,把我的单衣啊丢在澧水之滨。
采摘水中小洲啊杜若香草,将要送给啊远方的人。
美好时光啊不可屡得,暂且逍遥啊徘徊等待。